Friday, May 7, 2010

From Roxa Arroyo, Costa Rica

Translation from Spanish (below) by Maureen Mason & Eugenia Bermudez

Dear Maria I'm here with a candle burning and pain in my heart; through those gifts that life brings I met Rhonda through you, and she was in a way one of my teachers and mentors in the human rights area; I took some courses with her and by means of her Spanish/English we learned a lot; a woman who inspires us in this struggle for life that is women's human rights; I join in this profound grief and send a hug for you; I know that you loved her very much and shared with her; saying goodbye to the people we love, but are no longer with us, is a very personal ritual, but I send a big hug from a friend to you.

Querida Maria estoy aqui con una velita encendida y con dolor en el corazon, por esas generocidades de la vida conoci a Rhonda a traves tuyo y ella de alguna manera fue una de mis maestras y mentoras en el tema de los derechos humanos, recibi algunos cursos con ella y en medio de su español , ingles aprendimos mucho, una mujer que nos inspira en esta lucha por la vida que son los derechos humanos de las mujeres, me uno en este profundo duelo y para vos un abrazo, se que la quisiste mucho y compartiste con ella , despedirse de las personas que amamos , aunque ya no esten con nostras es un ritual muy personal, pero te mando un gran abrazo de amiga para vos.