Friday, May 7, 2010

From Valerie Miller, USA

Translation from Spanish (below) by Maureen Mason & Eugenia Bermudez

Oh María, I send huge hugs in these days of mourning and commemoration. I imagine that beautiful and powerful memories of Rhonda surround you with a mixture of joy, sadness and tenderness. What courage and strength and energy! What a fierce gigantic commitment she offered to us all. How lucky I was to finally meet her face to face in Guatemala during the Observatory. After so many years knowing her by phone when you two were together in New York -- her strong and firm voice finally became flesh and blood. I saw her in action with all her eloquence and wisdom. how lucky for me! her will to live right up until deciding it was time to let go. how very fitting! May her stubborn generous spirit keep us all strong! Big hugs.

ay maría, te mando enormes abrazos en estos dias de duelo y comemoracion. me imagino que los recuerdos bellos y tercos de rhonda te rodean con una mezcla de alegria, tristeza y ternura. que valor y fuerza y energia! que compromiso feroz y gigante nos ofrecio a todas. que suerte tuve por fin conocerla cara a cara en guatemala durante el observatorio. despues de tantos anyos de conocerla por telefono cuando uds estuvieron juntas en nueva york --- la voz fuerte y firme de ella por fin se convirtio en carne y hueso. la vi en accion con toda su elocuencia y sabiduria. que suerte la mia! su voluntad de vivir hasta decidir que ya era hora de partir. how very fitting! may her stubborn generous spirit keep us all strong! grandes abrazos.